Dua ve Sureler

91. Sûre: Ash-Shams (الشمس) – 15 Âyet

Ellerini açmış dua eden insan

91. Sûre: Ash-Shams (الشمس) – 15 Âyet

Nüzul Yeri: Makkah

91:1
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
Güneşe ve onun ışığına,

91:2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Ardından gelmekte olan aya,

91:3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Onu ortaya koyan gündüze,

91:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
Onu bürüyen geceye,

91:5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Göğe ve onu yapana,

91:6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Yere ve onu yayana,

91:7
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
Kişiye ve onu şekillendirene,

91:8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
Sonra da ona iyilik ve kötülük kabiliyeti verene and olsun ki:

91:9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Kendini arıtan saadete ermiştir.

91:10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Kendini fenalıklara gömen kimse de ziyana uğramıştır.

91:11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
Semud milleti, içlerinden en azgını ileri atılınca, azgınlığı yüzünden peygamberleri yalanladı.

91:12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
Semud milleti, içlerinden en azgını ileri atılınca, azgınlığı yüzünden peygamberleri yalanladı.

91:13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا
Allah'ın peygamberi onlara, Allah'ın devesini göstermiş ve: "Allah'ın bu devesine ve onun su hakkına dokunmayın" demişti.

91:14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
Onu yalanladılar ve deveyi boğazladılar. Bunun üzerine Rableri, suçlarından dolayı onların üzerine katmerli azap indirdi; yerle bir etti onları.

91:15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا
Bu işin sonundan O'nun korkusu yoktur.


Kaynak: Quran.com API – çeviri kaynağı ID 77

Ahmet CEYLAN

About Author

Şunlar da hoşunuza gidebilir

Ellerini açmış dua eden insan
Dua ve Sureler

1. Sûre: Al-Fatihah (الفاتحة) – 7 Âyet

1:1 بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla: 1:2 ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ Hamd, Alemlerin Rabbi Allah'a
Ellerini açmış dua eden insan
Dua ve Sureler

2. Sûre: Al-Baqarah (البقرة) – 286 Âyet

2:1 الٓمٓ Elif, Lam, Mim. 2:2 ذَٰلِكَ ٱلْكِتَـٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ Bu, doğruluğu şüphe götürmeyen ve